post: improve translation for bonkers-comptime#106
post: improve translation for bonkers-comptime#106xihale wants to merge 2 commits intozigcc:mainfrom
Conversation
Summary of ChangesHello @xihale, I'm Gemini Code Assist1! I'm currently reviewing this pull request and will post my feedback shortly. In the meantime, here's a summary to help you and other reviewers quickly get up to speed! 此拉取请求旨在全面提升一篇关于 Zig 语言 comptime 特性的中文译文质量。通过对文章标题、作者信息、正文内容、代码注释及格式的细致修订,使技术概念的表达更加清晰、流畅,确保中文读者能够更准确、舒适地理解原文精髓。 Highlights
Changelog
Using Gemini Code AssistThe full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips. Invoking Gemini You can request assistance from Gemini at any point by creating a comment using either
Customization To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a Limitations & Feedback Gemini Code Assist may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments. If you're interested in giving your feedback about your experience with Gemini Code Assist for Github and other Google products, sign up here. You can also get AI-powered code generation, chat, as well as code reviews directly in the IDE at no cost with the Gemini Code Assist IDE Extension. Footnotes
|
There was a problem hiding this comment.
Code Review
This pull request provides a significant improvement to the Chinese translation of the blog post. The language has been polished for better flow and readability, making it more natural for the target audience. The changes also include valuable formatting improvements and a typo correction within the code snippets. Overall, this is an excellent update that greatly enhances the quality of the article. I have no further suggestions for improvement.
No description provided.